Libri di Maria Sebregondi
Centomila miliardi di chimere. Combinatoria per una traduzione
Maria Sebregondi
Libro: Libro in brossura
editore: in riga edizioni
anno edizione: 2018
pagine: 32
					“I dieci sonetti 'Centomila miliardi di chimere' sono dedicati alla traduzione dei 'Cent mille milliards' de poèmes di Raymond Queneau e celebrano fasti e nefasti dell’avventura traduttoria di M.S. nel confrontarsi con la celebre opera queniana e nell’interpretarla chimericamente. Il tema è dunque la traduzione e la sua natura ibrida, capricciosa, quando non perversa: corre lungo i dieci sonetti saltellando fra diverse metafore, dalla cucina al calcio alla fiaba, tra mitologemi e tecnicismi”.				
									Stampelle
Maria Sebregondi
Libro: Libro in brossura
editore: in riga edizioni
anno edizione: 2018
pagine: 72
					“Sei sonnetti che s’immergono nel sonno. [...] L’assenza marca una crepa nel nastro compatto della lingua, un’impercettibile lacerazione, qualcosa che sulla soglia del sonno viene a mancare. E la mancanza non è sempre la stessa. Si sposta, fluttua da un ‘sonnetto’ all’altro, come una staffetta il cui testimone è un cuneo abraso, un piccolo vuoto vagamente inafferrabile”.				
									Etimologiario
Maria Sebregondi
Libro: Copertina morbida
editore: Quodlibet
anno edizione: 2015
pagine: 114
					"L'Etimologiario" di Maria Sebregondi è un piccolo dizionario etimologico di tipo assolutamente fantastico, dove le inedite etimologie, cavate da segmenti della parola, rivelano una loro buffa giustezza, in un cortocircuito interno alla parola che sorprende, fa sorridere e ne espande inaspettatamente il significato.				
									
