Libri di Elisa Alberani
Quaderno d'esercizi per imparare le parole del portoghese. Volume Vol. 2
Elisa Alberani
Libro: Opuscolo
editore: Vallardi A.
anno edizione: 2025
pagine: 64
Le regole della grammatica non bastano: per comunicare bisogna riempire le frasi con le parole giuste. La serie dei quaderni d'esercizi assicura la padronanza dei vocaboli portoghesi indispensabili. Ogni Quaderno è costruito intorno a circa 200 parole scelte in diverse aree tematiche: per memorizzarle e non dimenticarle più, basta risolvere i 150 esercizi e giochi, tutti divertenti e martellanti. Alla fine del percorso-gioco sarete padroni del lessico essenziale.
Quaderno d'esercizi per imparare le parole del portoghese. Volume Vol. 1
Elisa Alberani
Libro: Opuscolo
editore: Vallardi A.
anno edizione: 2025
pagine: 64
Le regole della grammatica non bastano: per comunicare bisogna riempire le frasi con le parole giuste. La serie dei quaderni d'esercizi assicura la padronanza dei vocaboli portoghesi indispensabili. Ogni Quaderno è costruito intorno a circa 200 parole scelte in diverse aree tematiche: per memorizzarle e non dimenticarle più, basta risolvere i 150 esercizi e giochi, tutti divertenti e martellanti. Alla fine del percorso-gioco sarete padroni del lessico essenziale.
Saggi. Scritti di cultura e storia del Portogallo
António Sérgio
Libro: Libro in brossura
editore: Meltemi
anno edizione: 2021
pagine: 112
La vasta opera saggistica di António Sérgio spazia dalla gnoseologia alla filosofia politica e dalla pedagogia alla filosofia della storia. Idealista e razionalista, il suo pensiero fu influenzato da filosofi quali Cartesio, Kant, Marx, Engels e Antero de Quental. Con i suoi studi, Sérgio ha contribuito soprattutto a una rilettura critica di fenomeni portoghesi come il Saudosismo e il Sebastianismo. "Saggi. Scritti di cultura e storia del Portogallo" è un'antologia dei saggi più paradigmatici del Novecento scritti dal filosofo, storico e pedagogista portoghese, le cui opere hanno segnato un'epoca e diverse generazioni di intellettuali, tanto in patria quanto all'estero.
I linguaggi specialistici del portoghese. Approcci teorici e pratiche traduttive
Elisa Alberani
Libro: Libro in brossura
editore: Franco Angeli
anno edizione: 2021
"I linguaggi specialistici del portoghese" si occupa di tali linguaggi nella combinazione linguistica portoghese-italiano, una materia che sul piano teorico rappresenta un’area di interesse relativamente recente, ma che nella pratica esiste concretamente ed è sempre più percepita come un’esigenza da parte di chi esercita la professione di traduttore. Alla riflessione teorica e metodologica segue una parte pratica caratterizzata da proposte di traduzione di testi tratti dal portoghese giuridico-amministrativo, medico e turistico. Vengono illustrate alcune caratteristiche dei linguaggi specialistici, sottolineandone l’estrema variabilità e instabilità, e presentate possibili tecniche traduttive e strumenti utili per la traduzione dalla lingua portoghese. Pur partendo da un’analisi linguistica in chiave contrastiva e comparativa, lo studio del discorso specialistico è guidato da fattori di natura traduttologica: non si vogliono fornire regole, ma proporre, invece, ipotesi di lavoro e cercare di ragionare su una materia ancora dai contorni sfumati.
Il grande quaderno d'esercizi per imparare le parole del portoghese
Elisa Alberani
Libro: Copertina morbida
editore: Vallardi A.
anno edizione: 2018
pagine: 190
Le regole della grammatica non bastano: per comunicare bisogna riempire le frasi con le parole giuste. La serie dei Quaderni d'esercizi assicura la padronanza dei vocaboli portoghesi indispensabili. Ogni Grande Quaderno è costruito intorno a circa 600 parole scelte in diverse aree tematiche: per memorizzarle e non dimenticarle più, basta risolvere i 450 esercizi e giochi, tutti divertenti e martellanti.
La ricezione italiana di Fernando Pessoa. Tra mitizzazioni e appropriazioni (in)debite
Elisa Alberani
Libro: Libro in brossura
editore: Mimesis
anno edizione: 2018
pagine: 355
Lo studio della ricezione di un autore fuori dai propri confini nazionali presuppone un'idea di letteratura come spazio non autosufficiente e dunque la concezione di letteratura 'nazionale' deve essere quella di un organismo che nella sua evoluzione ha saputo oltrepassare i propri confini (geografici, linguistici, culturali...) per commisurarsi con contesti letterari 'altri'. Il presente volume si interroga non solo sul valore e l'importanza - anche materiale - del contributo italiano alla costruzione del mito letterario pessoano, ma anche sulla rilevanza che ha rivestito il caso Pessoa nella cultura italiana. Quali sono i rapporti che gli studiosi e gli scrittori italiani hanno 'intrattenuto' con Fernando Pessoa e quanto il modello Pessoa ha contato per la nostra tradizione letteraria? Se si è concordi nel riconoscere il ruolo della letteratura in un sistema nazionale, ossia il ruolo definibile come "metabolismo culturale", possiamo dunque comprendere come a tutt'oggi il contributo di uno dei maggiori intellettuali del secolo scorso risulti inesplorato.
Quaderno d'esercizi per imparare le parole del portoghese. Volume Vol. 4
Elisa Alberani
Libro: Libro in brossura
editore: Vallardi A.
anno edizione: 2017
pagine: 64
Le regole della grammatica non bastano: per comunicare bisogna riempire le frasi con le parole giuste. La serie dei «Quaderni d'esercizi» assicura la padronanza dei vocaboli portoghesi indispensabili. Ogni Quaderno è costruito intorno a circa 200 parole scelte in diverse aree tematiche: per memorizzarle e non dimenticarle più, basta risolvere i 150 esercizi e giochi, tutti divertenti e martellanti.
Quaderno d'esercizi per imparare le parole del portoghese. Volume Vol. 3
Elisa Alberani
Libro: Libro in brossura
editore: Vallardi A.
anno edizione: 2017
pagine: 61
Le regole della grammatica non bastano: per comunicare bisogna riempire le frasi con le parole giuste. La serie dei "Quaderni d'esercizi" assicura la padronanza dei vocaboli portoghesi indispensabili. Ogni Quaderno è costruito intorno a circa 200 parole scelte in diverse aree tematiche: per memorizzarle e non dimenticarle più, basta risolvere i 150 esercizi e giochi, tutti divertenti e martellanti.
Quaderno d'esercizi per imparare le parole del portoghese. Volume Vol. 2
Elisa Alberani
Libro: Libro in brossura
editore: Vallardi A.
anno edizione: 2016
pagine: 64
Le regole della grammatica non bastano: per comunicare bisogna riempire le frasi con le parole giuste. La serie dei Quaderni d'esercizi assicura la padronanza dei vocaboli portoghesi indispensabili. Ogni Quaderno è costruito intorno a circa 200 parole scelte in diverse aree tematiche: per memorizzarle e non dimenticarle più, basta risolvere i 150 esercizi e giochi, tutti divertenti e martellanti. I volumi sono intercambiabili e senza gerarchie. Alla fine del percorso-gioco sarete padroni del lessico essenziale.
Quaderno d'esercizi per imparare le parole del portoghese. Volume Vol. 1
Elisa Alberani
Libro: Libro in brossura
editore: Vallardi A.
anno edizione: 2016
pagine: 63
Le regole della grammatica non bastano: per comunicare bisogna riempire le frasi con le parole giuste. La serie dei "Quaderni d'esercizi" assicura la padronanza dei vocaboli portoghesi indispensabili. Ogni Quaderno è costruito intorno a circa 200 parole scelte in diverse aree tematiche: per memorizzarle e non dimenticarle più, basta risolvere i 150 esercizi e giochi, tutti divertenti e martellanti.
Sui sentieri delle lingue. Sistemi linguistici tra movimento e complessità
Libro: Libro in brossura
editore: Ledizioni
anno edizione: 2021
pagine: 197
I saggi di questa raccolta instaurano un dialogo fecondo intorno a due concetti cardine che soprattutto nel contesto pandemico degli ultimi anni hanno assunto particolare significato: il movimento e la complessità. Accogliendo la sfida di mettere in comunicazione aree linguistiche e culturali diverse e talvolta distanti, movimento e complessità costituiscono insieme il principio unificatore che guida il lettore alla riflessione su fenomeni comunicativi e testuali in arabo, francese, inglese, russo e spagnolo nel loro sviluppo attraverso frontiere sempre più mobili. Il movimento viene qui inteso nella sua accezione più ampia. Esso si manifesta nel superamento dei confini da parte degli individui, nella circolazione di testi, idee e pratiche discorsive e in tal senso è esplorato nella sua dimensione sincronica attraverso fenomeni di contatto linguistico, ibridismo e translanguaging. Movimento significa anche mutamento che viene quindi indagato secondo un approcciodiacronico. La circolazione dei parlanti e dei testi in un’epoca sempre più globalizzata, oltre a portare a processi di ridefinizione dell’identità che emergono nei prodotti delle differenti culture, accresce anche la percezione di complessità. All’interno dei saggi di questa raccolta la complessità si riferisce tanto alla struttura dei sistemi linguistici presi in esame, quanto al concetto stesso di complessità nell’ambito dei quadri teorici della linguistica applicata, della pragmatica e semantica e della didattica delle lingue straniere.

