CELID: Quaderni di spagnolo per italofoni
La preposizione italiana «da» in spagnolo
Francisca Villén Peñalver, Antonio Amato
Libro: Libro in brossura
editore: CELID
anno edizione: 2013
pagine: 87
La preposizione italiana "da" e i suoi traducenti spagnoli costituiscono uno di dei numerosi casi di asimmetria tra queste due lingue, peraltro affini. Grazie a una lunga esperienza maturata nel campo dell'insegnamento della lingua spagnola, si è potuta stilare una casistica relativa agli errori più frequenti commessi dai discenti italofoni a tale riguardo. Questo Quaderno, basandosi anzitutto sull'uso contrastivo delle lingue italiana e spagnola, intende offrire un utile strumento teorico, ma anche pratico, relativo all'impiego di tale preposizione italiana, ovviando alle difficoltà che si possono riscontrare nella sua traduzione in spagnolo. Attraverso brevi spiegazioni teoriche, che consentono comunque di far emergere simmetrie e dissimmetrie fra le due lingue, e con il supporto di numerosi esempi ed esercizi corredati dalle soluzioni, vengono sciolti molteplici dubbi, permettendo al discente di acquisire maggior sicurezza nell'utilizzo delle strutture trattate.
L'accento in spagnolo. Con un'appendice sulle nuove norme ortografiche
Elisabetta Paltrinieri
Libro: Libro in brossura
editore: CELID
anno edizione: 2012
pagine: 112
La collocazione dell'accento grafico o tilde in spagnolo costituisce uno dei maggiori scogli per i discenti italofoni. L'esperienza didattica dimostra che non soltanto chi ha appena iniziato lo studio di questa lingua, ma anche coloro che hanno già raggiunto un buon livello (per non parlare di molti madrelingua), trovano difficoltà nell'applicare correttamente le regole, in alcuni casi, omettendo la tilde quando è necessaria, in altri, posizionandola in modo errato. Questo manuale vuole quindi essere uno strumento pratico di apprendimento e di applicazione delle norme di accentazione grafica in spagnolo. Partendo da una breve storia relativa agli accenti spagnoli e dall'analisi della divisione sillabica e dei dittonghi, dei trittonghi e degli iati, la cui conoscenza è indispensabile per il corretto posizionamento della tilde, si passa all'esame delle norme che regolano il suo impiego nelle varie classi di parole e ai principi che governano l'uso della tilde diacritica, sempre tenendo conto delle ultime innovazioni proposte dalla Real Academia Española nel dicembre del 2010. Attraverso le spiegazioni teoriche, sempre supportate da esercizi pratici la cui soluzione viene offerta a fine volume, il testo offre un percorso graduale al termine del quale il discente potrà muoversi con autonomia nel campo dell'accentazione spagnola.

