Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Traduzione letteraria e precisione terminologica. Con esempi dai racconti di Antón Pàvlovič Čechov

Traduzione letteraria e precisione terminologica. Con esempi dai racconti di Antón Pàvlovič Čechov
Titolo Traduzione letteraria e precisione terminologica. Con esempi dai racconti di Antón Pàvlovič Čechov
Autore
Argomento Poesia e studi letterari Letteratura: storia e critica
Editore Osimo Bruno
Formato
Formato Libro Libro: Libro in brossura
Pagine 33
Pubblicazione 11/2019
ISBN 9788898467921
 
7,76

 
0 copie in libreria
I particolari anche anatomici, biologici, botanici, spesso vengono trascurati o malinterpretati da critici e traduttori, e, di conseguenza, dai lettori. Perché il lettore possa fruire dell’opera d’arte in modo ottimale, è essenziale che traduca in immagini i realia che incontra. «Studiando il famoso racconto di Kafka [La metamorfosi], i miei studenti dovevano sapere esattamente in che tipo di insetto si era trasformato Gregor (era uno scarabeo a cupola, non lo scarafaggio da appartamento dei traduttori sciatti)»4. Il dato biologico nell’opera narrativa non è mero sfondo, ma ha un preciso valore strutturale.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Libri dello stesso autore

Chi ha cercato questo ha cercato anche...

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.