Fabrizio De André, dalla sua Genova a Napoli: il valore della parola, la forza della musica, l'anima del Mediterraneo. Cosa succede quando il capolavoro in genovese di Fabrizio De André, Crêuza de mä, incontra la lingua napoletana? Questo volume raccoglie i preziosi contributi di Mirella Conenna, Enrico de Angelis, Guido Festinese, Annino La Posta e Nicola Pasqualicchio, per indagare il legame tra canzone d'autore e dialetto. E non è solo la cronaca di un esperimento di traduzione riuscito - quello del disco 'Na strada 'mmiez'o mare, versione partenopea di Crêuza de mä - ma un viaggio profondo nel ruolo del dialetto come "lingua materna", ancestrale e necessaria. Dalle storiche versioni di Brassens ai "suoni di frontiera" di Faber, queste pagine dimostrano come la canzone sia oggi l'ultimo baluardo di una poesia orale capace di mantenere vivi i nostri idiomi.
Fabrizio De André, il dialetto e la canzone d'autore
in uscita
| Titolo | Fabrizio De André, il dialetto e la canzone d'autore |
| Collana | ZONA Music Books |
| Editore | Zona |
| Formato |
|
| Pagine | 160 |
| Pubblicazione | 2026 |
| ISBN | 9788864383866 |

