Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Le traduzioni d'autore di madame Bovary

Le traduzioni d'autore di madame Bovary
Titolo Le traduzioni d'autore di madame Bovary
Autore
Collana Le Lettere università
Editore Le Lettere
Formato
Formato Libro Libro: Copertina morbida
Pagine 170
Pubblicazione 01/2010
ISBN 9788860873286
 
16,50

L'indagine critica condotta sulle traduzioni d'autore del capolavoro di Flaubert, "madame Bovary", dimostra come, in queste versioni, opera di traduttori particolari quali Diego Valeri, Natalia Ginzburg, Orste del Buono e Maria Luisa Spaziani, intersechino letteralità e creatività. Partendo dall'analisi del testo flaubertiano, nonchè da inevitabili puntualizzazioni sull'accostamento fra scrivere e tradurre, l'esame comparativo della resa delle principali peculiarità del romanzo da parte dei vari traduttori ha permesso di discernere le scelte rispondenti a motivazioni di carattere formale da quelle realizzate sulla base di una libera interpretazione personale, spesso riconducibile agli stilemi dello scrittore-traduttore.
 
Questo sito è protetto da reCAPTCHA e si applicano le Norme sulla Privacy e i Termini di Servizio di Google.

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.