Il tuo browser non supporta JavaScript!
Vai al contenuto della pagina
Iscriviti alla newsletter

Jaca Book: Jaca letteraria

Diario di bordo dal mare di Cortez

Diario di bordo dal mare di Cortez

John Steinbeck

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 400

12,91 €

Gli occhi del lupo. Storie irpine

Gli occhi del lupo. Storie irpine

Elio Guerriero

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 208

7,75 €

Chi è Angelina?

Chi è Angelina?

Al Young

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 344

10,33 €

La guerra ai documenti

La guerra ai documenti

Charles Ferdinand Ramuz

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 172

7,23 €

Jean-Luc perseguitato

Jean-Luc perseguitato

Charles Ferdinand Ramuz

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 144

6,46 €

Cronache di un maestro del coro

Cronache di un maestro del coro

Álvaro Cunqueiro

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 168

6,71 €

Via delle capanne negre

Via delle capanne negre

Joseph Zobel

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 256

9,30 €

La pietra di Salomone

La pietra di Salomone

Charles Williams

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1983

pagine: 288

10,33 €

Se non tornasse il sole

Se non tornasse il sole

Charles Ferdinand Ramuz

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1982

pagine: 168

7,23 €

L'età del desiderio

L'età del desiderio

Arthur Koestler

Libro

editore: Jaca Book

anno edizione: 1982

pagine: 464

12,91 €

La storia di Enrico V

William Shakespeare

Libro: Libro in brossura

editore: Jaca Book

pagine: 300

Roberto Sanesi (1930-2001), poeta, pittore, anglista, saggista e traduttore straordinariamente prolifico ha lasciato il suo archivio al Fondo Sanesi del Centro Manoscritti dell'Università di Pavia. La studiosa di letteratura anglosassone Giuliana Bendelli lavorando sull'archivio ha scoperto un testo dattiloscritto inedito con la traduzione dell'"Enrico V (The Chronicle History of Henry the Fifth)" di Shakespeare ad opera di Sanesi. Questo materiale rende testimonianza, oltre che di una continua ricerca da parte del traduttore di una poetica traduttiva in linea con l'originale, anche della sua consapevolezza di quanto l'atto traduttivo comporti una mutazione del genere stesso del proprio oggetto: da dramma scritto, a copione per la messa in scena. Prospettiva particolarmente utile quando l'oggetto in questione è l'opera drammatica shakespeariana. Un tale materiale evidenzia perciò l'interesse particolare che Sanesi, eccezionale creatore e interprete, riservò, oltre che all'aspetto letterario del testo, anche a quello della sua valenza teatrale: Sanesi ha operato in stretto contatto con registi e scenografi teatrali contribuendo al processo della messa in scena. Edizione critica con testo a fronte.
15,00 €

Inserire il codice per il download.

Inserire il codice per attivare il servizio.