Hoepli: Dizionari bilingue
Grande dizionario di inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese
Fernando Picchi
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2014
pagine: 3058
3072 pagine; 200.000 voci; 600.000 tra esempi, accezioni e locuzioni; 70.000 sinonimi e contrari; trascrizione fonetica dei lemmi inglesi e indicazione dell'accentazione tonica dei lemmi italiani; strutture e relative reggenze di tutte le accezioni di ogni verbo; flessioni di nomi, verbi, aggettivi e avverbi con irregolarità; attributi di numerabilità di tutti i sostantivi inglesi; reggenze di aggettivi e nomi quando siano differenti nelle due lingue. Caratteristiche della versione digitale: consultazione a video dell'intero dizionario; possibilità di effettuare veloci interrogazioni a tutto testo e selettive; ogni parola costituisce un collegamento ipertestuale immediatamente attivabile con il mouse.
Dizionario di tedesco. Tedesco-italiano, italiano-tedesco
Renate Meier Brentano
Libro: Libro in brossura
editore: Hoepli
anno edizione: 2009
pagine: 680
L'edizione tascabile del Dizionario di tedesco, con i suoi oltre 30.000 lemmi impostati graficamente, si caratterizza per la ricchezza, l'aggiornamento e la qualità dei contenuti, tutti elementi che lo pongono su un gradino più elevato rispetto agli altri dizionari appartenenti alla medesima categoria. All'ampio lemmario vanno poi aggiunte le tavole di fraseologia attuale che danno conto della lingua tedesca parlata e che rendono l'opera un utile strumento di rapida consultazione oltre che un sicuro riferimento linguistico in entrambi gli idiomi.
Grande dizionario Hoepli spagnolo. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo
Laura Tam
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2009
La nuova edizione del Grande dizionario Hoepli spagnolo di Laura Tam si caratterizza per l'aggiornamento e la qualità dei contenuti. Il dizionario è inoltre disponibile per l'acquisto anche in formato solo elettronico o in versione online con abbonamento attivabile sul sito elexico.com riportato nella sezione web link o in versione scaricabile su disco fisso compatibile con piattaforme Windows, Macintosh e Linux (a 32 o 64 bit) dal sito elexico.com riportato nella sezione web link.
Dizionario di tedesco. Tedesco-italiano, italiano-tedesco. Ediz. compatta
Renate Meier Brentano
Libro: Copertina rigida
editore: Hoepli
anno edizione: 2008
pagine: 850
Il Dizionario compatto di tedesco nasce per dare risposte immediate e precise a chi pretende efficienza da uno strumento di lavoro e di studio. Si tratta di un'opera attuale, con lo sguardo rivolto alla lingua contemporanea. Non freddamente didattico, ma essenziale, immediato, pratico da consultare. Contiene le parole fondamentali e strategiche della lingua viva, con esempi che traducono ogni sfumatura d'uso del vocabolo, e i modi di dire e la fraseologia di uso corrente. Dimensioni e grafica sono funzionali per lasciar scorrere l'occhio e raggiungere subito il cuore del problema di traduzione. Il dizionario presenta inoltre le seguenti caratteristiche: oltre 36.000 lemmi; oltre 40.000 accezioni, espressioni della lingua corrente ed esempi d'uso l'indicazione dei settori d'uso dei singoli lemmi.
Dizionario di spagnolo. Spagnolo-italiano, italiano-spagnolo
Laura Tam
Libro: Copertina morbida
editore: Hoepli
anno edizione: 2008
pagine: 576
Con gli oltre 25.000 lemmi su 576 pagine impostate graficamente in modo chiaro e immediato, questo dizionario si caratterizza per la ricchezza, l'aggiornamento e la qualità dei contenuti. All'ampio lemmario vanno poi aggiunti gli americanismi essenziali e le tavole di fraseologia attuale che danno conto della lingua spagnolo parlata e che rendono l'opera un utile strumento di rapida consultazione oltre che un sicuro riferimento linguistico in entrambi gli idiomi.
Dizionario di cinese-italiano
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2008
pagine: 670
L'edizione tascabile del Dizionario di cinese relativamente alla sola parte cinese-italiano, con i suoi oltre 20.000 lemmi su 670 pagine impostate graficamente in modo chiaro e immediato, si caratterizza per la ricchezza, l'aggiornamento e la qualità dei contenuti che ben rappresentano l'arricchimento della lingua cinese moderna. Una particolare attenzione è dedicata alla fraseologia, agli esempi d'uso in cui ogni singola voce, in ogni suo significato, è realizzabile o realizzata. Gli esempi sono stati scelti in base a una maggiore frequenza che hanno nell'uso medio corrente.
Dizionario di francese. Francese-italiano, italiano-francese
Florence Bouvier
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2008
pagine: 640
Il Dizionario tascabile di francese nasce per dare risposte immediate e precise a chi pretende efficienza da uno strumento di rapida consultazione. Si tratta di un'opera attuale, con lo sguardo rivolto alla lingua contemporanea, immediato, pratico da consultare. Contiene le parole fondamentali e strategiche della lingua viva, con esempi che traducono ogni sfumatura d'uso del vocabolo, e i modi di dire e la fraseologia di uso corrente. Il dizionario presenta inoltre le seguenti caratteristiche: oltre 30.000 lemmi; espressioni della lingua corrente ed esempi d'uso; l'indicazione dei settori d'uso dei singoli lemmi; trascrizione fonetica di tutti i lemmi.
Dizionario di polacco. Polacco-italiano, italiano-polacco
Lorenzo Pompeo
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2008
pagine: 500
L'edizione tascabile del Dizionario di polacco, con i suoi 25.000 lemmi su 512 pagine impostate graficamente in modo chiaro e immediato, si caratterizza per la ricchezza, l'aggiornamento e la qualità dei contenuti, tutti elementi che lo pongono su un gradino più elevato rispetto agli altri dizionari appartenenti alla medesima categoria. All'ampio lemmario vanno poi aggiunte le tavole di fraseologia attuale che danno conto della lingua polacca parlata e che rendono l'opera un utile strumento di rapida consultazione oltre che un sicuro riferimento linguistico in entrambi gli idiomi.
Dizionario di albanese. Albanese-italiano, italiano-albanese
Yllka Qarri
Libro: Copertina rigida
editore: Hoepli
anno edizione: 2008
pagine: 496
L'edizione tascabile del Dizionario di albanese, con gli oltre 23.000 lemmi su 496 pagine impostate graficamente in modo chiaro e immediato, si caratterizza per la ricchezza, l'aggiornamento e la qualità dei contenuti, tutti elementi che lo pongono su un gradino più elevato rispetto agli altri dizionari appartenenti alla medesima categoria. All'ampio lemmario vanno poi aggiunte le tavole di fraseologia attuale che danno conto della lingua albanese parlata e che rendono l'opera un utile strumento di rapida consultazione oltre che un sicuro riferimento linguistico in entrambi gli idiomi.
Dizionario di romeno. Romeno-italiano, italiano-romeno
Valentina Negritescu
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2007
pagine: 568
L'edizione tascabile del Dizionario di romeno, con i suoi oltre 30.000 lemmi su più di 600 pagine impostate graficamente in modo chiaro e immediato, si caratterizza per la ricchezza, l'aggiornamento e la qualità dei contenuti, tutti elementi che lo pongono su un gradino più elevato rispetto agli altri dizionari appartenenti alla medesima categoria. All'ampio lemmario vanno poi aggiunte le tavole di fraseologia attuale che danno conto della lingua romena parlata e che rendono l'opera un utile strumento di rapida consultazione oltre che un sicuro riferimento linguistico in entrambi gli idiomi.
Dizionario di russo. Russo-italiano, italiano-russo
Julia Dobrovolskaja
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2006
pagine: 616
Il Dizionario nasce per dare risposte immediate e precise a chi pretende efficienza da uno strumento di lavoro e di studio. Si tratta di un'opera attuale, con lo sguardo rivolto alla lingua contemporanea. Contiene le parole fondamentali e strategiche della lingua viva, con esempi che traducono ogni sfumatura d'uso del vocabolo, i modi di dire e la fraseologia di uso corrente.
Grande dizionario di inglese. Inglese-italiano, italiano-inglese
Fernando Picchi
Libro
editore: Hoepli
anno edizione: 2002
pagine: 2678
2700 pagine, 176.000 voci, oltre 500.000 vocaboli composti e derivati, trascrizione fonetica dei lemmi inglesi e indicazione dell'accentazione tonica dei lemmi italiani, struttue e relative reggenze di tutte le accezioni di ogni verbo, flessioni di nomi, verbi, aggettivi e avverbi con irregolarità, attributi di numerabilità di tutti i sostantivi inglesi reggenze di aggettivi e nomi quando siano differenti nelle due lingue, indicazione di sinonimi e contrari. In appendice: segni matematici, numeri cardinali, numeri ordinali, conversione delle unità di misura, elementi chimici. Il cd rom allegato è consultabile in ambiente Windows.